Great Circle Associates Majordomo-Workers
(March 1999)
 

Indexed By Date: [Previous] [Next] Indexed By Thread: [Previous] [Next]

Subject: Re: Majordomo in other languages
From: Jason L Tibbitts III <tibbs @ math . uh . edu>
Date: 25 Mar 1999 16:14:07 -0600
To: majordomo-workers @ greatcircle . com, Yann FORGET <yann . forget @ menway . com>
In-reply-to: Yann FORGET's message of "Thu, 25 Mar 1999 19:45:06 +0000"
References: <36FA9242.F0FFDDDC@menway.com>
User-agent: Gnus/5.070065 (Pterodactyl Gnus v0.65) Emacs/20.3

>>>>> "YF" == Yann FORGET <yann.forget@menway.com> writes:

YF> What about to separate the code from the messages ? How will be the
YF> Maj2 version in this regard ?

Majordomo2 has removed all of the long messages from the code and we
welcome translations.  Many other things, like short error messages and
such are still in the code, though.  We already have some German
translations, although they are now seriously outdated.  (The code falls
back to English if a translation isn't found.)

YF> I know a bit of Perl, so if I could help... and I could provide the
YF> translated messages in French.

The mj-translators list exists for this purpose; join at
mj-translators-request@hpc.uh.edu.

 - J<


References:
Indexed By Date Previous: Majordomo in other languages
From: Yann FORGET <yann.forget@menway.com>
Next: Re: Majordomo 2 workers
From: Jason L Tibbitts III <tibbs@math.uh.edu>
Indexed By Thread Previous: Majordomo in other languages
From: Yann FORGET <yann.forget@menway.com>
Next: Re: Majordomo 2 workers
From: Jason L Tibbitts III <tibbs@math.uh.edu>

Google
 
Search Internet Search www.greatcircle.com